ISO 17100 nədir və tərcümə keyfiyyətinə necə təsir edir?
- Tesla Tərcümə Mərkəzi

- Nov 1
- 2 min read
Tərcümə fəaliyyəti yalnız dil bilikləri ilə məhdudlaşmır. Bu, eyni zamanda dəqiqlik, məsuliyyət və peşəkarlıq tələb edən kompleks bir prosesdir. Məhz bu səbəbdən beynəlxalq səviyyədə tərcümə xidmətlərinin keyfiyyətini tənzimləyən ISO 17100 standartı qəbul olunmuşdur. Bu standart tərcümə prosesinin bütün mərhələlərində şəffaflığı, peşəkar tələblərə əməl olunmasını və sifarişçinin məmnuniyyətini təmin etməyə yönəlib.

ISO 17100:2015 — tərcümə xidmətlərinin beynəlxalq keyfiyyət standartıdır. Bu norma tərcümə prosesinin strukturunu, iştirakçıların məsuliyyətini və keyfiyyət təminatı mexanizmlərini dəqiq müəyyənləşdirir. Standart aşağıdakı əsas tələbləri özündə birləşdirir:
Tərcüməçi və redaktorların müvafiq ixtisas səviyyəsinə malik olması;
Terminoloji və üslubi uyğunluğun qorunması;
Tərcümə yaddaşlarının və terminoloji bazaların istifadəsi;
Sifarişçi ilə qarşılıqlı əlaqənin ardıcıl və sənədləşdirilmiş formada aparılması;
Məlumatların məxfiliyinin qorunması və təhlükəsizlik tədbirlərinin görülməsi.
Standartın tərcümə keyfiyyətinə təsiri
ISO 17100 standartına uyğun fəaliyyət göstərən tərcümə mərkəzlərində hər layihə ardıcıl şəkildə aşağıdakı mərhələlərdən keçir:
Tərcümə mərhələsi: Mətni sahə üzrə ixtisaslaşmış tərcüməçi işləyir.
Redaktə mərhələsi: Müstəqil redaktor tərcüməni orijinal mətnlə müqayisə edərək terminoloji və üslubi dəqiqliyi yoxlayır.
Yekun nəzarət: Tərcümə format, struktur və sifarişçi tələblərinə uyğunluq baxımından yoxlanılır.
Bu mərhələlərin tətbiqi nəticəsində tərcümə daha dəqiq, ardıcıl və etibarlı olur. Səhvlərin qarşısı alınır, sifarişçinin gözləntilərinə uyğun nəticə təmin edilir.
ISO 17100 standartının üstünlükləri
Etibarlılıq: Tərcümə xidmətlərinin beynəlxalq səviyyədə tanınması və qəbul olunması.
Keyfiyyətin təminatı: Hər sifariş üçün standartlaşdırılmış iş axınının mövcudluğu.
Risklərin azaldılması: Xüsusən hüquqi, texniki və tibbi sənədlərdə səhv riskinin minimuma endirilməsi.
Peşəkar yanaşma: Tərcümə prosesi fərdi deyil, sistemli şəkildə idarə olunur.
Tesla Tərcümə Mərkəzində ISO 17100 tətbiqi
Tesla Tərcümə Mərkəzi tərcümə fəaliyyətini ISO 17100:2015 tələblərinə uyğun şəkildə həyata keçirir. Hər sifariş üzrə proses aşağıdakı ardıcıllıqla təşkil olunur:
Mətndəki sahəyə uyğun təcrübəyə malik tərcüməçinin seçilməsi;
Redaktor tərəfindən ikinci yoxlama və keyfiyyət təsdiqi;
Terminoloji uyğunluğun qorunması üçün tərcümə yaddaş sistemlərindən istifadə;
Sifarişçi ilə davamlı əlaqə və rəy əsaslı yekun düzəlişlər.
Bu yanaşma nəticəsində təqdim olunan tərcümələr beynəlxalq səviyyədə qəbul edilən keyfiyyət göstəricilərinə cavab verir.
Nəticə
ISO 17100 tərcümə xidmətləri sahəsində keyfiyyətin təminatı üçün əsas beynəlxalq meyardır. Bu standartın tətbiqi, həm tərcümə prosesində şəffaflıq yaradır, həm də sifarişçi üçün etibarlılıq təmin edir. Peşəkar yanaşma, çoxsəviyyəli yoxlama sistemi və texnoloji dəstək sayəsində Tesla Tərcümə Mərkəzi sifarişçilərinə dəqiq, səlis və beynəlxalq tələblərə uyğun tərcümə xidmətləri təqdim edir.
Tesla Tərcümə Mərkəzi
📍 Bakı, Azərbaycan
📞 +994 55 245 83 05




Comments